Перевод "созвездие Большого Пса" на английский
Произношение созвездие Большого Пса
созвездие Большого Пса – 32 результата перевода
- Огромный.
Созвездие Большого Пса просто меркнет в сравнении.
Больше не скажу ни слова.
Oh, a huge one.
Makes Canis Majoris look like a night light.
But I will say no more.
Скопировать
Это не одна звезда, а две.
Созвездие Большого Пса.
Двойная звезда.
It's not one star, it's two.
The Dog Star. Sirius.
Binary system.
Скопировать
- Огромный.
Созвездие Большого Пса просто меркнет в сравнении.
Больше не скажу ни слова.
Oh, a huge one.
Makes Canis Majoris look like a night light.
But I will say no more.
Скопировать
Это не одна звезда, а две.
Созвездие Большого Пса.
Двойная звезда.
It's not one star, it's two.
The Dog Star. Sirius.
Binary system.
Скопировать
Закрой дверь.
У нее больше нет пса.
Ее пес пропал.
Lock the door.
She no longer has a dog.
She's lost it.
Скопировать
Ее пес пропал.
У нее больше нет пса.
Ее пес мертв.
She's lost it.
She doesn't have her dog any more.
Her dog is dead.
Скопировать
Хотите, уйдём отсюда?
Видите большое созвездие в виде буквы W?
Это Кассиопея.
You want to get out of here?
You see that large W-shaped constellation there?
That's Cassiopeia.
Скопировать
Почему он так раздражает?
Если ты подумаешь об этом... он похож на большого, шкодливого пса.
Он вбегает в дом, разрушает там все.
-Why is he so irritating?
-lf you think about it I mean, he is just this big, dopey dog.
It's like he runs through the house destroying everything.
Скопировать
У нее есть мама, о которой надо будет позаботиться
Она бы не взяла такого большого пса с собой
Это правда
She has her mother to take care of back home
She couldn't take this big thing with her
That's true
Скопировать
Не докучай мсье, Мастар!
Тебе бы хотелось иметь такого большого пса?
Ты язык проглотила?
Leave him, Mastard.
You would like to have a big dog like him?
You lost your tongue?
Скопировать
А сейчас расскажи мне, наконец, что случилось.
Он любил этого пса больше всего на свете.
Пес спал у него на руках.
Now, tell me exactly what happened.
Well, he took the 500 francs, and threw them down a sewer.
He loved that dog more than anything else in the world.
Скопировать
- Что это за омерзительное варево?
Лучшее лекарство, кровь и желчь большого черного пса.
Зло...
- With that stinking brew?
The best stuff, blood and guts of a big black dog.
The...
Скопировать
Что произошло?
Я убегал от 90 кг пса, чья пасть больше моей головы.
И это самое лучшее, что произошло вчера.
What happened to you?
I was chased by a 200-pound dog with a mouth as big as my head.
And that was the best thing that happened last night.
Скопировать
- Я Спенсер Олам, сумасшедший псих!
Знаешь, когда я больше всего люблю своего пса?
Когда он проявляет человеческие качества.
I am Spencer Olham, you crazy fuck!
Do you know when my dog pleases me most?
It's when he displays human qualities.
Скопировать
Я ее тоже вижу.
Я вижу Большую Медведицу и Кассиопею. Я также могу разглядеть Орион. И созвездие Близнецов.
Что еще Вы видите?
Just back off from Prosecutor Kwon, got it?
Since the boss of Jae-gal was arrested, they haven't had any trouble with the rival organization.
Is Jung Min-soo the boss of Jae-gal now?
Скопировать
- Алкор?
- Это звезда в созвездии Большой Медведицы. Собранные вместе, они образуют карту аббатств.
Каждый рубин - звезда. Каждая звезда - аббатство.
Alcor?
It's a star in the Great Bear.
Each ruby is a star, each star an abbey.
Скопировать
Дело здесь в том, что сама Арктика и, конечно, Антарктика получили названия в честь медведя, а не наоборот.
Это был район медведя, там вы видите Большую Медведицу, Созвездие, которое всегда находится над севером
Если Арктику назвали в честь медведя, то Антарктику - в честь муравья (* Ant ) и медведя.
The point is that the Arctic itself, the Arctic and, therefore, of course, the Antarctic, is named after the bear, not the other way round.
It was the region of the bear, where you see Ursa Major, the great bear, the constellation in the sky is always over the north.
- So if the Arctic's named after the bear. - Yeah. The Antarctic is named after the ant and the bear.
Скопировать
Все-все.
И он любит своего пса Гэтсби больше всех на свете. И он не ест мяса, молодец.
Он просто обожает быть на природе.
Everybody likes him, everybody.
And he likes most of his dog Gatsby.
He eats no red meat, That is cool, and ... He spends all his time to get outside Door, then somewhere else.
Скопировать
Похоже на...?
большую собаку, ну хотя бы на среденького пса?
Больше?
Was that... ?
Bigger dog.
Medium-sized dog. Bigger?
Скопировать
Мы с папой приезжали сюда наблюдать за кометой Хейла-Боппа пять ночей подряд.
Вояджер 2 пройдет почти в четырех световых годах от Сириуса, это альфа Большого Пса, через 196 000 лет
Я тебе принесла кое-что.
My dad and I came out here to watch Hale-Bopp for five nights in a row.
Voyager 2 will pass within 4.3 light-years of Sirius, the dog star... in approximately 196,000 years.
I brought you something.
Скопировать
Хотя уже слишком поздно.
Больше меня никогда не вышвырнут на улицу как безродного пса.
Вы отняли жизни моих родителей ради своего спокойствия и благополучия.
It's already too late.
I'll no longer be thrown out in the rain like that.
Just because of your petty little pride, unlike my parents who had to die,
Скопировать
Основной проблемой навигации было определение долготы.
Широта определялась легко, Чем дальше на юг, тем больше южных созвездий вы видите.
Но определение долготы требовало точного хронометража.
A key problem in navigation was the determination of longitude.
Latitude could be determined easily the farther south, the more southern constellations you could see.
But longitude required precise timekeeping.
Скопировать
Клевета, оскорбление.
Два больших цепных пса.
Это клевета только в том случае, если то, что я написал, является ложью.
Uh, libel, slander.
There's two of the big dogs right there.
It's only libel if what I write is false.
Скопировать
Прекраснее, чем прежде!
Ты вырастешь больше Пса, и будешь куда симпатичнее.
Я ему не нравлюсь.
More beautiful than ever.
You-- you're going to be bigger than the hound, but much better looking.
This one doesn't like me.
Скопировать
Понятно, я был зол. Меня тошнило. Они погибли низачто.
Но больше всего доконало то, что когда я вернулся ночью на базу оказалось они застрелили бездомного пса
Командир приказал избавиться от всех животных на базе.
Yeah, I was... mad and sick, all dead for nothin'.
You know, the most... screwed up thing of all... is when I got back to base that night, I found out that they had shot this stray dog that I adopted.
Commander's orders to get rid of all animals on the base.
Скопировать
Что ты несёшь?
Ты же сказала, твой засранец-бойфренд любит своего пса больше всего на свете. Верно?
- Не может быть.
What are you talking about?
Well, you know you said your asshole boyfriend loves his dog more than anything in the world, right?
- You haven't?
Скопировать
Не так давно существование во вселенной других цивилизаций было общеизвестным фактом
время от времени посещали наш мир, а однажды даже решили в нем поселиться Где-то в глубине галактики Большого
Братья пилигримы!
Not long ago, it was an accepted fact that civilizations on Earth shared the universe with beings from other planets.
These alien beings visited our world and once even settled it, from deep within the galaxy Canis Major and a distant planet...
Fellow pilgrims!
Скопировать
Если б он мог говорить,сказал бы сам.
Вы не могли найти пса ещё больше?
Это не пёс, это медведь!
If he could talk, he'd tell you... It's a tumour.
Heard of smaller dogs?
She's not a dog, she's a bear!
Скопировать
Авторизация Джульетта, Альфа, Гольф, Фокстрот.
Запрашиваю Большого Пса, приём.
Ключевой штат, на связи Зимородок.
Authentication follows -- Juliet, Alpha, Golf, Foxtrot.
Request Big Dog, over.
Keystone, Kingfish One.
Скопировать
Авторизация Джульетта, Альфа, Гольф, Фокстрот.
Запрашиваю Большого Пса, прием.
Это Кингфиш Один, Кистоун.
Authentication follows -- Juliet, Alpha, Golf, Foxtrot.
Request Big Dog, over.
Kingfish One, Keystone.
Скопировать
Может, Джош тебе поможет?
Без обид, но у Джоша концентрации и сосредоточенности не больше, чем у пса на поле с белками.
Это он?
Why doesn't Josh help you?
Well, no offense, Josh's attention span and focus is like a dog in a field of squirrels.
I just need to get in a quick 10 Miles, and find my to-do list, which is somewhere.
Скопировать
Положа руку на сердце и в надежде умереть?
Чем больше я встречаюсь с мужчинами, тем больше хочу завести пса.
Жаль, что нет альтернативы.
Cross your heart and hope to die?
The more I see of men, the more I want to get a dog.
Too bad there isn't another alternative.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов созвездие Большого Пса?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы созвездие Большого Пса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
